Parasha Bo (Va), par Rav Emmanuel

 

Parasha 15 (Bo) : Chemot/Exode 10:1 -13:16

Enseignements audio du Rav Emmanuel Rodriguez

Durée : 3h

Commentaires du Rav Emmanuel Rodriguez

Bo et le chiffre 10

La parasha Bo’ est appelée « parasha de la délivrance ».

La liberté offerte lors de la sortie d’Egypte, l’a été dans un but précis, la délivrance n’étant pas la finalité de l’intervention divine.

Quel est ce but ?

Les dix plaies préalables n’ont pas été le fruit du hasard. Elles rappellent la puissance infinie de D.ieu, et nous renvoient à la Création.

En filigrane, on voit dans ces versets de la parasha comment D.ieu poursuit et conduit une réorganisation progressive de la Vie, en vue de la Rédemption et du Mashia’h.

Quelle relation entre les dix Paroles prononcées lors de la Création, les dix plaies qui ont frappé l’Egypte et les dix commandements qui seront donnés au Sinaï ?

Et quels rapprochements peut-on faire avec la venue de Mashia’h ?

Les étapes de la délivrance

« Bo » (= « Va trouver Pharaon »), relate le dernier bras de fer entre Pharaon et l’Eternel.

Si Moshé/Moïse avait été l’instrument d’un affranchissement « en une fois » de l’Egypte, les hébreux auraient-ils connu le sens de leur délivrance ?

La dixième plaie est très différente des précédentes : nous ne sommes plus seulement face à des manifestations du jugement de D.ieu au travers de quelqu’un, mais c’est D.ieu lui-même qui frappe.

Chaque coupe du Seder de Pessa’h marque une étape de la délivrance qu’il nous faut bien intégrer.

Quelle est la distinction à faire entre la 3ème et la 5ème coupe ? Quel est le sens de cette dernière ?

Et quelle relation entre les plaies d’Egypte et ce qui doit arriver dans les temps de la fin ?

A quelle étape de la délivrance sommes-nous ? Dans quelle plaie ?

Une lecture reliée des textes bibliques, de Shemot au livre de la Révélation, en passant par les prophètes, renouvelle notre lecture de la parasha Bo pour nous accompagner jusqu’à Pessa’h.

Texte biblique

10:1 Et l’Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, car j’ai appesanti son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin de mettre au milieu d’eux mes prodiges,
2 Et afin que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils, les exploits que j’aurais accomplis sur les Égyptiens et les prodiges que j’aurai faits au milieu d’eux, et que vous sachiez que je suis l’Éternel.
3 Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi a dit l’Éternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.
4 Car si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans ton territoire.
Et elles couvriront la face de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre ; et elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que la grêle vous a laissé ; et elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos champs ;
6 Et elles rempliront tes maisons, et les maisons de tous tes serviteurs, et les maisons de tous les Égyptiens ; ce que tes pères n’ont point vu, ni les pères de tes pères, depuis le jour qu’ils ont été sur la terre, jusqu’à ce jour. Puis il se tourna et sortit de chez Pharaon.
7 Et les serviteurs de Pharaon lui dirent: Jusqu’à quand celui-ci nous sera-t-il en piège ? Laisse aller ces gens, et qu’ils servent l’Éternel leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l’Égypte est perdue ? 
8 Alors on fit revenir Moïse et Aaron vers Pharaon, et il leur dit : Allez, servez l’Éternel votre Dieu. Quels sont tous ceux qui iront ?
9 Et Moïse répondit : Nous irons avec nos jeunes gens et nos vieillards, avec nos fils et nos filles ; nous irons avec nos brebis et nos bœufs; car c’est pour nous une fête de l’Éternel.
10 Alors il leur dit : Que l’Éternel soit avec vous, comme je vous laisserai aller, vous et vos petits enfants! Prenez garde, car le mal est devant vous !
11 Il n’en sera pas ainsi ; allez, vous les hommes, et servez l’Éternel ; car c’est ce que vous demandiez. Et on les chassa de devant Pharaon.
12 Alors l’Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur le pays d’Égypte, pour faire venir les sauterelles, et qu’elles montent sur le pays d’Égypte, et dévorent toute l’herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé.
13 Moïse étendit donc sa verge sur le pays d’Égypte; et l’Éternel amena sur le pays, tout ce jour-là et toute la nuit, un vent d’Orient ; le matin vint, et le vent d’Orient avait apporté les sauterelles.
14 Et les sauterelles montèrent sur tout le pays d’Égypte, et s’abattirent dans tout le territoire de l’Égypte, en très grand nombre. Il n’y en avait point eu avant elles de semblables, et il n’y en aura point de semblables après elles.
15 Elles couvrirent la face de tout le pays, et le pays en fut obscurci ; et elles dévorèrent toute l’herbe de la terre, et tout le fruit des arbres, que la grêle avait laissé ; et il ne resta aucune verdure aux arbres, ni aux herbes des champs, dans tout le pays d’Égypte.
16 Alors Pharaon se hâta d’appeler Moïse et Aaron, et dit : J’ai péché contre l’Éternel votre Dieu, et contre vous.
17 Mais, maintenant, pardonne, je te prie, mon péché, pour cette fois seulement ; et intercédez auprès de l’Éternel votre Dieu, pour qu’il éloigne de moi seulement cette mort.
18 Il sortit donc de chez Pharaon, et intercéda auprès de l’Éternel.
19 Et l’Éternel ramena un vent d’Occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge. Il ne resta pas une seule sauterelle dans tout le territoire de l’Égypte.
20 Mais l’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d’Israël.
21 Alors l’Éternel dit à Moïse : Étends ta main vers les cieux, et qu’il y ait des ténèbres sur le pays d’Égypte, telles qu’on puisse les toucher.
22 Moïse étendit donc sa main vers les cieux, et il y eut d’épaisses ténèbres dans tout le pays d’Égypte, pendant trois jours;
23 On ne se voyait pas l’un l’autre, et nul ne se leva de sa place, pendant trois jours. Mais pour tous les enfants d’Israël il y eut de la lumière dans le lieu de leurs demeures.
24 Alors Pharaon appela Moïse et dit : Allez, servez l’Éternel; que vos brebis et vos bœufs seuls demeurent; vos petits enfants iront aussi avec vous.
25 Mais Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons à l’Éternel notre Dieu.
26 Et nos troupeaux iront aussi avec nous ; il n’en restera pas un ongle. Car nous en prendrons pour servir l’Éternel notre Dieu ; et nous ne saurons avec quoi nous devrons servir l’Éternel, que nous ne soyons arrivés là.
27 Mais l’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.
28 Et Pharaon lui dit : Va-t’en de devant moi ! Garde-toi de revoir ma face, car le jour où tu verras ma face, tu mourras.
29 Alors Moïse répondit : Tu as bien dit ; je ne reverrai plus ta face.
11: 1 Or l’Éternel avait dit à Moïse : Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l’Égypte ; après cela, il vous laissera partir d’ici. Quand il vous laissera aller tout à fait, il vous chassera d’ici.
2 Parle donc au peuple, et dis-leur qu’ils demandent, chacun à son voisin et chacune à sa voisine, des objets d’argent et d’or.
3 Et l’Éternel fit trouver grâce au peuple devant les Égyptiens ; et même Moïse était un fort grand homme dans le pays d’Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
4 Et Moïse dit : Ainsi a dit l’Éternel : Sur le minuit, je passerai au milieu de l’Égypte.
5 Et tout premier-né mourra au pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, ainsi que tout premier-né des bêtes.
6 Et il y aura un si grand cri dans tout le pays d’Égypte, qu’il n’y en eut jamais et qu’il n’y en aura plus de semblable.
7 Mais, parmi tous les enfants d’Israël, pas même un chien ne remuera sa langue, depuis l’homme jusqu’aux bêtes; afin que vous sachiez quelle différence l’Éternel met entre les Égyptiens et Israël.
8 Et tous tes serviteurs que voici descendront vers moi, et se prosterneront devant moi, en disant : Sors, toi, et tout le peuple qui te suit ! Et, après cela, je sortirai. Et Moïse sortit d’auprès de Pharaon dans une ardente colère.
9 Or l’Éternel avait dit à Moïse : Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d’Égypte.
10 Et Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant Pharaon. Mais l’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d’Israël hors de son pays.
12:1 Or l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, au pays d’Égypte, en disant :
2 Ce mois sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
3 Parlez à toute l’assemblée d’Israël et dites : Qu’au dixième jour de ce mois ils prennent chacun un agneau ou un chevreau par maison de leurs pères, un agneau ou un chevreau par maison.
4 Et si la maison est trop petite pour le manger, qu’on le prenne avec son voisin le plus rapproché de sa maison, d’après le nombre des personnes ; vous compterez pour l’agneau selon ce que chacun peut manger.
5 Vous aurez un agneau ou chevreau sans défaut, mâle, âgé d’un an ; vous le prendrez d’entre les brebis ou d’entre les chèvres.
6 Et vous le garderez jusqu’au quatorzième jour de ce mois, et toute la communauté d’Israël assemblée l’égorgera entre les deux soirs.
7 Et ils prendront de son sang, et le mettront sur les deux poteaux, et sur le linteau de la porte des maisons où ils le mangeront.
8 Et cette nuit-là, ils en mangeront la chair rôtie au feu; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères.
N’en mangez rien à demi cuit, ni qui ait été bouilli dans l’eau; mais qu’il soit rôti au feu, sa tête ainsi que ses jambes et ses entrailles.
10 Vous n’en laisserez rien de reste jusqu’au matin; et ce qui en restera au matin, vous le brûlerez au feu.
11 Et voici comment vous le mangerez: vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte; c’est la Pâque (passage) de l’Éternel.
12 Cette nuit-là je passerai dans le pays d’Égypte, et je frapperai tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis les hommes jusqu’aux bêtes; et j’exercerai des jugements sur tous les dieux de l’Égypte. Je suis l’Éternel.
13 Et le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point parmi vous de plaie de destruction, lorsque je frapperai le pays d’Égypte.
14 Et ce jour-là vous sera en mémorial; et vous le célébrerez comme une fête à l’Éternel, d’âge en âge; vous le célébrerez comme une ordonnance perpétuelle.
15 Pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain; et dès le premier jour vous ôterez le levain de vos maisons. Car toute personne qui mangera du pain levé, depuis le premier jour jusqu’au septième, sera retranchée d’Israël.
16 Au premier jour, il y aura une sainte convocation ; vous en aurez aussi une au septième jour. Il ne se fera aucune œuvre en ces jours-là; on vous apprêtera seulement ce que chaque personne doit manger.
17 Vous observerez donc la fête des pains sans levain; car en ce même jour j’aurai retiré vos armées du pays d’Égypte. Vous observerez ce jour-là d’âge en âge comme une ordonnance perpétuelle.
18 Au premier mois, au quatorzième jour du mois, vous mangerez, le soir, des pains sans levain, jusqu’au vingt et unième jour du mois, au soir.
19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé, sera retranchée de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger ou quelqu’un né dans le pays.
20 Vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain.
21 Moïse appela donc tous les anciens d’Israël, et leur dit: Allez et prenez du menu bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.
22 Et vous prendrez un bouquet d’hysope; vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous aspergerez, du sang qui sera dans le bassin, le linteau et les deux poteaux; et nul de vous ne sortira de la porte de sa maison, jusqu’au matin.
23 Et l’Éternel passera pour frapper l’Égypte, et il verra le sang sur le linteau, et sur les deux poteaux; et l’Éternel passera par-dessus la porte, et ne permettra point au destructeur d’entrer dans vos maisons pour frapper.
24 Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle, pour vous et pour vos enfants.
25 Et quand vous serez entrés au pays que l’Éternel vous donnera, comme il l’a dit, vous observerez cette cérémonie.
26 Et quand vos enfants vous diront: Que signifie pour vous cette cérémonie?
27 Alors vous répondrez: C’est le sacrifice de la Pâque à l’Éternel, qui passa par-dessus les maisons des enfants d’Israël en Égypte, quand il frappa l’Égypte et qu’il préserva nos maisons. Alors le peuple s’inclina et se prosterna.
28Et les enfants d’Israël s’en allèrent, et firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi.
29 Et il arriva qu’à minuit l’Éternel frappa tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, assis sur son trône, jusqu’aux premiers-nés des captifs qui étaient dans la prison, et tous les premiers-nés des bêtes.
30 Et Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Égyptiens; et il y eut un grand cri en Égypte, car il n’y avait point de maison où il n’y eût un mort.
31 Il appela donc Moïse et Aaron, de nuit, et leur dit: Levez-vous; sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d’Israël; allez, servez l’Éternel, comme vous l’avez dit.
32 Prenez aussi vos brebis et vos bœufs, comme vous l’avez dit; allez, et bénissez-moi aussi.
33 Et les Égyptiens pressèrent le peuple, pour le faire vite sortir du pays; car ils disaient: Nous sommes tous morts!
34 Le peuple prit donc sa pâte, avant qu’elle fût levée, avec leurs huches liées dans leurs vêtements sur leurs épaules.
35 Or, les enfants d’Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et avaient demandé aux Égyptiens des objets d’argent et d’or, et des vêtements.
36 Et l’Éternel avait fait trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens, qui les leur avaient prêtés; et ils dépouillèrent les Égyptiens.
37 Et les enfants d’Israël partirent de Ramsès pour Succoth, au nombre d’environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.
38 Un grand nombre d’étrangers montèrent aussi avec eux, ainsi que des brebis et des bœufs, un bétail très considérable.
39 Et ils firent cuire en gâteaux sans levain la pâte qu’ils avaient emportée d’Égypte, car elle n’était pas levée; car ils avaient été chassés d’Égypte, sans pouvoir s’attarder, et ils ne s’étaient même préparé aucune provision.
40Or, le séjour que les enfants d’Israël firent en Égypte, fut de quatre cent trente ans.
41 Il arriva donc, au bout de quatre cent trente ans, il arriva, en ce même jour, que toutes les armées de l’Éternel sortirent du pays d’Égypte.
42 C’est une nuit qu’on doit observer en l’honneur de l’Éternel, pour les avoir retirés du pays d’Égypte. Cette nuit-là doit être observée, en l’honneur de l’Éternel, par tous les enfants d’Israël, d’âge en âge.
43 Et l’Éternel dit à Moïse et à Aaron: Voici l’ordonnance de la Pâque: Nul étranger n’en mangera.
44 Quant à tout esclave, homme acquis à prix d’argent, tu le circonciras, et alors il en mangera.
45 L’habitant étranger et le mercenaire n’en mangeront point.
46 Elle sera mangée dans une même maison; tu n’emporteras point de la chair hors de la maison, et vous n’en briserez aucun os.
47 Toute l’assemblée d’Israël fera la Pâque.
48 Et quand un étranger séjournera chez toi, et voudra faire la Pâque à l’Éternel, que tout mâle qui lui appartient, soit circoncis; et alors il s’approchera pour la faire, et il sera comme celui qui est né au pays; mais nul incirconcis n’en mangera.
49 Il y aura une même loi pour celui qui est né dans le pays et pour l’étranger séjournant au milieu de vous.
50 Et tous les enfants d’Israël firent comme l’Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi.
51 Il arriva donc, en ce même jour-là, que l’Éternel retira du pays d’Égypte les enfants d’Israël selon leurs armées.
13:1 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
2 Consacre-moi tout premier-né, tout ce qui naît le premier parmi les enfants d’Israël, parmi les hommes et parmi les bêtes ; il est à moi.
3 Et Moïse dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude, car l’Éternel vous en a retirés à main forte; et qu’on ne mange point de pain levé.
4 Vous sortez aujourd’hui, au mois des épis.
5 Quand donc l’Éternel t’aura introduit au pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Héviens, et des Jébusiens, qu’il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, alors tu t’acquitteras, dans ce mois, de ce service.
6 Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour il y aura une fête à l’Éternel.
7 On mangera des pains sans levain pendant sept jours ; et l’on ne verra point chez toi de pain levé, et l’on ne verra point chez toi de levain dans tout ton territoire.
8 Et tu l’expliqueras à ton fils en ce jour-là, en disant: C’est à cause de ce que l’Éternel fit pour moi, lorsque je sortis d’Égypte.
9 Et cela te sera comme un signe sur ta main, et comme un mémorial entre tes yeux, afin que la loi de l’Éternel soit dans ta bouche, car l’Éternel t’a retiré d’Égypte à main forte.
10 Tu garderas donc cette ordonnance, en sa saison, tous les ans.
11 Et quand l’Éternel t’aura introduit au pays des Cananéens, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné ;
12 Alors tu présenteras à l’Éternel tout ce qui naît le premier, et tous les premiers-nés des bêtes que tu auras; les mâles seront à l’Éternel.
13 Mais tu rachèteras avec un agneau ou chevreau tout premier-né de l’âne ; et si tu ne le rachètes pas, tu lui rompras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né des hommes parmi tes enfants.
14 Et quand ton fils t’interrogera un jour, en disant: Que signifie cela? tu lui diras : Par sa main forte l’Éternel nous a retirés d’Égypte, de la maison de servitude.
15 Et il arriva, quand Pharaon s’obstina à ne point nous laisser aller, que l’Éternel tua tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de l’homme jusqu’au premier-né du bétail; c’est pourquoi, je sacrifie à l’Éternel tous les mâles qui naissent les premiers, et je rachète tout premier-né de mes fils.
16 Et cela sera comme un signe sur ta main, et des fronteaux entre tes yeux, que l’Éternel nous a retirés d’Égypte à main forte.

Haftarah

La haftarah (en hébreu : הפטרה – haftara ou haftarot au pluriel) est un texte issu des livres de Neviim (les Prophètes), lu publiquement à la synagogue après la lecture de la parasha, lors du Shabbat ou des jours de fêtes juives.

Jérémie 46:13-28

46:13 La parole qui fut adressée par l’Éternel à Jérémie, le prophète, sur l’arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d’Égypte.

46:14 Annoncez-le en Égypte, Publiez-le à Migdol, Publiez-le à Noph et à Tachpanès ! Dites : Lève-toi, prépare-toi, Car l’épée dévore autour de toi !

46:15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés ? Ils ne tiennent pas ferme, car l’Éternel les renverse.

46:16 Il en fait chanceler un grand nombre ; Ils tombent l’un sur l’autre, et ils disent : Allons, retournons vers notre peuple, Dans notre pays natal, Loin du glaive destructeur !

46:17 Là, on s’écrie : Pharaon, roi d’Égypte, Ce n’est qu’un bruit ; il a laissé passer le moment.

46:18 Je suis vivant ! dit le roi, Dont l’Éternel des armées est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s’avance dans la mer, il viendra.

46:19 Fais ton bagage pour la captivité, Habitante, fille de L’Égypte ! Car Noph deviendra un désert, Elle sera ravagée, elle n’aura plus d’habitants.

46:20 L’Égypte est une très belle génisse. Le destructeur vient du septentrion, il arrive.

46:21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d’elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, Le temps de leur châtiment.

46:22 Sa voix se fait entendre comme celle du serpent ; Car ils s’avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à des bûcherons.

46:23 Ils abattent sa forêt, dit l’Éternel, Bien qu’elle soit impénétrable ; Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, On ne pourrait les compter.

46:24 La fille de l’Égypte est confuse, Elle est livrée entre les mains du peuple du septentrion.

46:25 L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit : Voici, je vais châtier Amon de No, Pharaon, l’Égypte, ses dieux et ses rois, Pharaon et ceux qui se confient en lui.

46:26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs ; Et après cela, l’Égypte sera habitée comme aux jours d’autrefois, Dit l’Éternel.

46:27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas ; Ne t’effraie pas, Israël ! Car je te délivrerai de la terre lointaine, Je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, Et il n’y aura personne pour le troubler.

46:28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas ! dit l’Éternel ; Car je suis avec toi. J’anéantirai toutes les nations parmi lesquelles je t’ai dispersé, Mais toi, je ne t’anéantirai pas ; Je te châtierai avec équité, Je ne puis pas te laisser impuni.

Brit hadachah

Suggestions de passages à lire dans la Brit Hadachah/Nouvelle Alliance :

  • Luc 2:22-24
  • Jean 19:31-37
  • Actes 13:16-17
  • Révélation de Jean 8:6-9:12 et 16:1-21
Retour en haut